Транскрибация на дому как работа на abtipper.de
Мы всегда ищем опытных машинисток на платной основе.
Подайте заявку прямо сейчас, чтобы стать машинистом!
Наш процесс подачи заявления состоит из трех этапов:
- Форма заявления: Нажмите на кнопку. (Пожалуйста, подавайте заявку только через него. Мы не можем рассматривать другие заявки, например, по электронной почте).
- Пробные задания: Вы будете перенаправлены на страницу регистрации. Там вы пройдете короткий тест, чтобы понять, подходит ли вам это занятие.
- Включение в пул abtipper: на основании ваших результатов мы проверяем, подходит ли это и нам. В положительном случае мы включим вас в наш кадровый резерв, и вы сможете сразу же приступить к выполнению заданий для нас.
Если у вас заранее возникли вопросы, вы можете найти наши часто задаваемые вопросы под формой заявки. Мы также рекомендуем вам заранее скачать нашу бесплатную электронную книгу со всей информацией по теме транскрипции, чтобы получить множество советов и подсказок. Если у вас остались вопросы, там же вы найдете варианты связи с нами.
Часто задаваемые вопросы о работе в компании abtipper
Да, многие студенты работают на нас и зарабатывают таким образом немного больше денег. Это объявление предназначено для машинисток на платной основе. Поэтому вам придется зарегистрироваться, например, в налоговой инспекции в качестве малого предпринимателя. Регулярные заказы у нас можно принимать сразу, если вы зарегистрировались в налоговой инспекции, например, как малый предприниматель. Остальную информацию для выплаты вознаграждения, например, налоговый номер, вы можете предоставить нам немного позже, как только у вас все будет готово. Невозможно работать без регистрации в налоговой инспекции.Я студент. Можно ли работать на abtipper.de?
Корректура - это исправление уже существующей расшифровки. Они проверяют, соответствует ли расшифровка аудиофайлу и соблюдены ли спецификации расшифровки и формата. При создании транскриптов вы сами переносите аудиофайл в документ Word. Это делается в соответствии с различными подробными правилами для простой и расширенной транскрипции. Подробное объяснение различий вы найдете в примерах упражнений. На следующей странице вы также найдете дополнительную информацию о применяемых правилах и о том, как создать готовую транскрипцию. Правила транскрипции и как готовый Транскрипт должны выглядеть следующим образом.Что я могу ожидать от занятий "Вычитка", "Создание простых правил" и "Создание расширенных правил"?
В настоящее время мы также ищем стажеров для нашего головного офиса в Ганновере. Если вы заинтересованы, пожалуйста, отправьте нам заявку на стажировку по электронной почте kontakt@abtipper.de. В настоящее время мы не ищем постоянных сотрудников или сотрудников на зарплату в 450 евро. Однако в ближайшие недели ситуация может измениться. Просто регулярно проверяйте эту страницу. Мы также публикуем здесь наши предложения о постоянной работе.Существуют ли также вакансии на постоянные должности?
В принципе, оплата производится за минуту переписанного аудио- или видеофайла. Поэтому ваша почасовая ставка во многом зависит от вашей скорости работы.Сколько можно заработать машинистом на платной основе?
Это во многом зависит от вашего профиля навыков, скорости реакции и гибкости. Тем не менее, мы продолжаем расти очень высокими темпами. Как правило, легко можно сделать больше заказов.Сколько заказов я могу ожидать через abtipper?
Для создания образцов заданий вам нужен только обычный компьютер со стандартными программами, ничего более. Если вы хотите создавать транскрипции для нас на постоянной основе, то существует ряд инструментов, таких как Программы транскрипции или наборы для транскрипциичто может значительно увеличить вашу скорость и, следовательно, ваше вознаграждение.Какие вспомогательные средства и инструменты рекомендуются?
Пожалуйста, отправьте нам письмо по адресу bewerbung@abtipper.de или отправьте нам ваше сообщение через нашу контактная форма. Мы ответим в течение нескольких дней. Пожалуйста, обратите внимание, что наша телефонная горячая линия предназначена только для запросов клиентов и не может предоставлять информацию соискателям.У меня есть еще вопросы. Где я могу от них избавиться?
Дополнительная информация о транскрипции надомной работы

Транскрипция позволяет набрать даже труднопонимаемое содержание аудиосигналов в осмысленном и достоверном виде за счет правильного восприятия. Таким образом, интервью, показания свидетелей или другие устные материалы фиксируются в письменном виде и могут быть обработаны соответствующим образом. Для транскрибатора эта деятельность является хорошей возможностью познакомиться с новым содержанием и связать его со значимой задачей.
В связи с большим объемом записей, в том числе в виде видео, существует большая потребность в этом. На продвинутом уровне речь также идет о точном понимании иноязычных записей и максимально надежном переводе их на другой язык или транскрибировании контента с большим количеством специальных правил.
Разнообразные темы для транскрибирования
Транскрибирование как домашнее занятие характеризуется, в частности, универсальностью в выборе тем. Таким образом, участники могут извлечь пользу, привнеся в работу свои собственные интересы или узнав что-то новое. Благодаря частоте выполнения различных заданий, работа с большим объемом данных для оцифровки и архивирования является хорошим способом приобрести новые знания и расширить свой кругозор.
Транскрипция может выполняться по собственному усмотрению и в индивидуальном темпе, но обычно на весь процесс отводится определенное количество времени. Если время выделено свободно, то домашний офис - это хорошая возможность, так как работа может проходить структурированно в соответствии с индивидуальными потребностями и условиями. В этом контексте существуют различные градации для разных заданий, в соответствии с которыми может происходить транскрибирование. Простые формы быстро выполняются с помощью искусственного интеллекта и обычно требуют ручной последующей проверки. Транскрипция состоит в основном из проверки формулировок и последующего исправления любых ошибок.
Поскольку для транскрипции выбираются различные уровни в зависимости от требований клиента к качеству, легко достигается вариативность в отношении уровня сложности. Таким образом, каждый может браться за работу по своему усмотрению и прорабатывать различные задания такого рода в рамках надомной работы. В зависимости от требований, вознаграждение соответственно выше, так как и клиент, и надомный работник реализуют соответствующий проект в обязательном порядке, заказывая и принимая задание. Для выполнения такой работы необходимы хорошая хватка, концентрация и трудолюбие. Постепенно, благодаря свободному распределению времени, можно хорошо освоить предмет. От архивирования до транскрипции в области маркетинговых исследований, журналистики или науки на уровне лингвистических исследований - возможно множество направлений работы транскриптора. Таким образом, разнообразие тем и уровней сложности вполне позволяет освоить подходящую работу на любой вкус в приятной транскрипционной работе.
Справедливое соотношение цены и качества и различные квалификации
Работа транскрибатора идеально подходит для работы на дому в основном из-за универсальности в выполнении заданий. С одной стороны, транскрибирование аудио в текст особенно интересно для компаний, которым нужен перевод или просто расшифровка закрытых субтитров. Например, интервью врачей, исследователей, юристов или представителей других специальностей записываются в письменном виде с помощью транскрипции. Это важно, например, для создания веб-сайтов, архивирования новых знаний или для проведения маркетинговых и научных исследований. Дело доходит даже до перевода языка с различными акцентами в виде аудиозаписи. Здесь стоит обратить внимание на универсальность различных видов работ, чтобы иметь возможность использовать такое объявление о работе для себя в соответствии со своей квалификацией.
В зависимости от продолжительности работы, цены могут варьироваться. Практичным здесь является то, что современные платформы для транскрипции, такие как abtipper.de, имеют фиксированные расценки на соответствующую работу в определенный период времени. Это обеспечивает предварительный просмотр предстоящих рабочих дней, что также позволяет гибко планировать фактическую работу из дома. Благодаря преобразованию в подробный текст, аудиофайлы как базовый материал становятся реальной добавленной стоимостью для последующих пользователей. Это делает транскрибацию чрезвычайно важным видом деятельности для обеспечения большого числа клиентов расшифровками значимых аудиоисточников. При этом справедливое соотношение цены и качества возможно благодаря индивидуальной организации сроков выполнения заказа. Особенно для людей, предпочитающих стабильную оплату и большой объем заказов, работа на дому в качестве машинистки транскрипции может служить идеальной основой.
abtipper.de - Источник дохода, безопасный и серьезный
Работа из дома становится все более актуальной, поскольку взаимосвязанность мира дает множество преимуществ и делает ряд задач, которые несложно выполнить таким образом. Заинтересованные переводчики и писатели могут быстро откликнуться на такое объявление о работе и получить выгоду в долгосрочной перспективе, особенно благодаря крупным заказам. Увеличение объема заказов в отрасли делает работу в этой сфере достойной.
С помощью услуги транскрибации на дому пользователи могут одним выстрелом убить сразу нескольких зайцев. Благодаря своему присутствию в Интернете, компании часто нуждаются в транскрипции различного рода. Это может быть сделано на разных языках и, таким образом, также предназначено для людей, которые имеют склонность к различным диалектам соответствующего национального языка. Записи предоставляются разной длины и обычно также определяют объем написанного. Работая на ноутбуке или ПК дома, время работы может быть организовано индивидуально. Многие задания можно планировать в долгосрочной перспективе и работать целенаправленно.
Большие заказы также имеют то преимущество, что постепенно вырабатывается рутина, что облегчает процесс. Это сокращает время обработки и одновременно повышает качество транскрипции. Таким образом, рано или поздно возможно продвижение по службе, что автоматически ведет к повышению заработной платы. Стоит использовать соответствующие платформы и таким образом получать надежный доход, работая на дому. Особенно когда новые трудовые отношения все чаще ссылаются на Интернет, очень разумно своевременно изучить различные возможности работы на дому. К ним относится, прежде всего, расшифровка аудиозаписей в соответствии с пожеланиями клиентов. Тот, кто любит слушать и интересуется языками и специальными знаниями, вполне может взяться за такую работу. Кроме того, очень легко решить для себя, над какими заданиями вы хотели бы работать. Такая гибкость делает эту работу очень привлекательной.
Наконец, транскрипция как работа на дому также идеально подходит для людей, которые любят путешествовать. Вы всегда имеете при себе свою работу и, следовательно, источник дохода, хотите ли вы теперь заниматься транскрипцией в Гамбурге, Мюнхене, Берлине, Штутгарте, Нью-Йорке, Рио или Токио!
Дополнительные вопросы и ответы
Когда вы транскрибирование как работа для себя и работаете на сервисе транскрипции, например abtipper.de, то ваша работа заключается в наборе аудио- или видеозаписей в соответствии с установленными правилами транскрипции.
Эта работа требует высокого уровня концентрации и проницательности, а также большого словарного запаса и безупречного правописания. Преимущество этого занятия в том, что для начала работы вам не нужно ничего, кроме компьютера и подключения к Интернету.
Если вы настроены более серьезно, рекомендуем вам приобрести программа транскрипции и набор для транскрипции.
Транскрибирование очень подходит для работы в домашнем офисе, поскольку обмен данными может происходить через защищенное интернет-соединение, и для этого нет необходимости присутствовать на месте. Также можно устроиться на транскрибация как работа
Необходимым условием для работы на дому является способность соблюдать действующие правила защиты данных, например, предотвращать несанкционированный доступ к компьютеру.
Оплата за работу на abtipper.de зависит от спектра задач, которые вы берете на себя. Например, создание и перевод субтитров оплачивается больше, чем простая транскрипция. Однако вы заранее знаете, каким будет вознаграждение за каждую работу, и можете согласиться или отказаться от него.
Подробная информация о работе машинистки и точном вознаграждении будет предоставлена вам во время пробных заданий.