Professionele vertalingen - ongecompliceerd en van uitstekende kwaliteit:
Tekst vertaling
(4-ogen principe)
Vertaling van
audio- en videobestanden
(4-ogen principe)
Ondertitels met vertaling
(4-ogen principe)
(srt - andere formaten op aanvraag)
Nog vragen? Vraag een niet-bindende offerte aanvraag!
abtipper.de is de grootste Duitse aanbieder van transcriptiediensten voor audio- en video-opnamen. Onze referenties voor vertalingen:
"Vertalingen" van Zwitserduits naar Hoogduits
Vertalingen van Zwitserduits (dialect) in de geschreven taal van het Hoogduits zijn zelfs nog goedkoper. Wij maken deze vanaf 2,75 euro per audiominuut netto (= 3,27 euro incl. BTW). Meer informatie vindt u bij den Extra opties.
Professionele vertalingen - ongecompliceerd en van uitstekende kwaliteit:
Wij zijn de eerste aanbieder in Duitsland die u een Vertaling tegen een vaste prijs die vooraf kan worden berekend an.
De vertaling wordt uitsluitend uitgevoerd door ervaren native speakers. Naast het Duits, EngelsFrans en Spaans vertalen wij op verzoek vele andere talen.
Op die manier kunnen wij u vooraf vaste prijzen voor uw vertalingen aanbieden. In vergelijking met de gebruikelijke tarieven, bieden wij ook aanzienlijke Prijsbesparingen zonder in te boeten aan kwaliteit!
Commissie nu!
Vele redenen spreken voor uw vertaling met abtipper.de:
- Vaste vertaalprijzen per woord, video of audio minuut die vooraf kunnen worden berekend.
- Alle vertalingen en transcripties uit één hand - voor een standaardprijs.
- Geweldige ervaring vooral voor vertalingen voor bedrijven, marktonderzoek, wetenschap en media.
- Voldoende beschikbare capaciteit om enkele duizenden minuten audio of video per dag te vertalen.
- Snelle retourlevering binnen ca. een week - op verzoek met express-opties binnen 3 dagen of zelfs de volgende dag (afhankelijk van projectgrootte en gekozen tarief).
Wij geven u ook graag advies per telefoon of e-mail.
Meer vragen en antwoorden over transcriptievertaling
A transcriptie is de woordelijke transcriptie van een audio- en video-opname. Dit gebeurt meestal in dezelfde taal als het audiobestand. Een vertaling is de transcriptie in een andere taal.
abtipper.de biedt een transcriptie in dezelfde taal aan vanaf 0,19 euro per audiominuut. Ook een onmiddellijke vertaling van een audio- of videobestand in een andere doeltaal vanaf 8,99 euro per audiominuut. Dit kan dan worden geleverd als een Word-bestand (bijvoorbeeld voor marktonderzoek) of ook als een ondertitelbestand (bijvoorbeeld voor filmproducties).
In een Transcriptie met directe vertaling een tolk luistert naar een audio- of videobestand en neemt dit op als een transcript. De vertaling wordt dan gemaakt met behulp van het originele bestand en het transcript.
De Transcriptie met vertaling gebeurt op abtipper.de voor een vaste prijs van 8,99 euro per audio- of videominuut. U ontvangt dan een voltooid afschrift in de oorspronkelijke taal en een vertaling, beide als een Word-bestand (docx).
De vaste prijs op abtipper.de van 8,99 euro per audio- of videominuut voor de Transcriptie met vertaling is aanzienlijk goedkoper dan bij andere vertaalbureaus. Ook de woordprijs voor vertaalde teksten van 0,10 euro per woord is naar verhouding zeer gunstig.
Dit is te danken aan het feit dat abtipper.de, als grootste Duitse aanbieder voor de transcriptie van audio- en videobestanden, over een zeer groot aantal vertalers beschikt en dus altijd precies die persoon kan selecteren die het bestand vervolgens in zeer hoge kwaliteit, maar tegelijkertijd snel en dus tegen een redelijke prijs kan vertalen.