Transcriptions professionnelles - simples et d'excellente qualité :
Intelligence artificielle
Tout simplement
Scientifique
avec rédaction
Extension du site
Au bas de cette page, vous trouverez des explications sur les produits et les options proposées. options supplémentaires (p.ex. Express). Des informations séparées sur des pages spécifiques sont disponibles pour une transcription avec traduction et pour les sous-titres (par ex. sous forme de fichier srt).
Vous avez encore des questions ? Demandez un offresans engagement demande !
abtipper.de est le plus grand fournisseur allemand de services de transcription audio et vidéo. Nos références :
Nous vous garantissons: Transcriptions à des prix calculables à l'avance, sans frais cachés, avec une garantie de prix et de satisfaction !
- Pas de paiement anticipé: vous recevez les transcriptions finies pour examen et seulement ensuite notre facture avec la TVA indiquée.
- Pas de supplément pour les enregistrements avec plusieurs intervenants (par exemple, des discussions de groupe) ou avec une qualité de son limitée.
- Aucun supplément pour les transcriptions en langues étrangères dans toutes les langues du monde (par exemple, l'anglais, le français) et tous les dialectes*.
- Aucune restriction de format de fichier: nous créons des transcriptions à partir de tous les formats audio et vidéo.
- Aucune limite de taille de fichier: vous recevrez un lien de téléchargement après avoir passé votre commande et pourrez l'utiliser pour nous envoyer des fichiers jusqu'à 30 Go.
* Seule exception : le passage du suisse-allemand à l'allemand écrit coûte 1,10 euro net par minute audio (= 1,31 euro TVA comprise) en raison de l'effort supplémentaire requis.
Nous vous le garantissons également: vos données sont en sécurité chez nous. Nous sommes également très flexibles et pouvons également mettre en œuvre des exigences et des mesures de protection des données distinctes de votre organisation. Vous pouvez trouver toutes les informations dont vous avez besoin ici : Protection des données chez abtipper
Devis ou offre: si votre organisation a besoin d'une offre écrite, veuillez la demander par e-mail à l'adresse suivante info@abtipper.de ou via notre formulaire de contact nous le demanderons. Nous vous ferons parvenir un devis le jour même.
Vous trouverez ci-dessous :
- Services de l'abtipper - Détails et informations complémentaires
- Produits de la machine à écrire - Détails et informations complémentaires
- Options supplémentaires pour la dactylographie - Express, horodatage, traductions, etc.
- Informations plus générales sur les transcriptions et le prix à la minute
Faites-vous transcrire au meilleur prix - détails des services :
Exactitude de la transcription:
Nos transcriptions simples, scientifiques et étendues sont créées par des professionnels expérimentés. Par conséquent, les résultats atteignent un niveau de qualité très élevé.
Les transcriptions par intelligence artificielle sont générées via un système de reconnaissance vocale spécialisé dans les transcriptions et corrigées manuellement. Ils atteignent un bon niveau, notamment pour les enregistrements avec peu d'enceintes et une bonne qualité sonore.
Sous le lien suivant, vous trouverez un exemple de chaque produit. Transcriptionpour vous convaincre de notre qualité.
Règles de transcription:
abtipper.de a, grâce à des années d'expérience, développé son propre système d'évaluation scientifique . Règles de transcription les transcriptions. Bien entendu, nous sommes également familiarisés avec d'autres procédures courantes et pouvons préparer vos transcriptions selon vos spécifications individuelles sur les règles de transcription.
Durée de la création:
En tant que premier fournisseur de transcriptions en Allemagne, nous avons actuellement la capacité de transcrire manuellement plusieurs milliers de minutes d'audio ou de vidéo par jour.
Nous disposons donc également d'une capacité libre suffisante pour votre projet. Si vous fournissez également vos fichiers en plus gros volumes, vous recevrez les transcriptions en retour dans un délai moyen d 'une semaine environ .
Un bon résultat de transcription peut parfois prendre un peu plus de temps. C'est surtout le cas si votre fichier est particulièrement difficile (p. ex. dialectes forts) ou si vous êtes en période de fêtes (p. ex. Noël). Les traductions peuvent également prendre un peu plus de temps, en principe et surtout pour les combinaisons de langues plus compliquées (p. ex. arabe -> allemand). Si vous êtes pressé et avez besoin d'une livraison de retour à plus court terme, nous vous recommandons nos options express avec des délais de livraison garantis dans les trois jours, voire le lendemain (voir "Options supplémentaires" plus bas sur la page).
Nous disposons actuellement d'une capacité suffisante pour traiter très rapidement même les commandes très importantes et complexes. Vous trouverez ici toutes les informations complémentaires sur Durée de la transcription chez Abtipper.
Notre garantie de prix:
Nous sommes le service de transcription le moins cher. Si vous trouvez un fournisseur moins cher avant ou pendant le projet, nous casserons son prix. Ainsi, avec abtipper.de, vous avez toujours la garantie d'une transcription au coût le plus bas. Retrouvez ici toutes les informations complémentaires sur notre Garantie de satisfaction et de confidentialité.
Options supplémentaires:
Nous proposons une série d'options supplémentaires. Les transcriptions en langues étrangères dans la plupart des langues (par exemple, anglais, français, espagnol) et les enregistrements avec plusieurs locuteurs ou avec une qualité de son limitée ne coûtent pas plus cher ! Aussi l'autre Options supplémentaires des options supplémentaires peuvent être réservées à des tarifs très avantageux.
Obtenir une transcription - détails sur les produits :
Transcription simple :
Avec une transcription simple, votre enregistrement est transcrit par une dactylo expérimentée. Le transcripteur écrit le fichier et réécoute l'enregistrement complet à la fin pour corriger les éventuelles erreurs.
En général, on obtient ainsi un très haut niveau de qualité, même sans montage supplémentaire. Le contenu oral est reproduit textuellement et sans distorsion par écrit dans la transcription simple.
Les éléments qui ne sont pas pertinents pour le contenu, comme le dialecte, les bégaiements, les ums et les hmhs, sont légèrement lissés.
Les domaines d'application les plus courants d'une transcription simple sont les études de marché (par exemple, les groupes de discussion), le journalisme (par exemple, les interviews) et les productions cinématographiques (par exemple, les livres de dialogues).
Cliquez ici pour plus d'informations sur le Règles de transcription et pour un exemple Transcription comme le résultat d'une simple transcription.
Commandez votre transcription simple d'abtipper maintenant !
Transcription scientifique :
Avec la transcription scientifique, votre enregistrement est transcrit par une dactylo expérimentée ayant une grande expérience dans le domaine scientifique. Cette personne transcrit le dossier mot à mot, comme dans la transcription simple avec un lissage minimal du dialecte, des bégaiements, des ums et des hmhs. L'enregistrement complet est ensuite réécouté pour vérification.
Ensuite, une deuxième personne distincte (le correcteur) vérifie à nouveau intégralement la transcription. Le double contrôle selon le principe des 4 yeux permet d'atteindre un excellent niveau de qualité.
La transcription scientifique est utile si une transcription très précise est importante pour vous. C'est le cas, par exemple, si la transcription est non seulement analysée mais aussi publiée. Dans certaines universités, la qualité irréprochable des transcriptions se retrouve également dans la notation des thèses finales, pour lesquelles la transcription scientifique est alors indispensable.
La forme la plus fréquente d'application d'une transcription scientifique est - comme on peut facilement le supposer - le domaine scientifique. Ici, nous transcrivons principalement des entretiens qualitatifs pour des projets de recherche ou pour un mémoire de licence, une thèse de maîtrise ou une dissertation de doctorat.
Cliquez ici pour plus d'informations sur le Règles de transcription et un exemple d'une Transcription.
Commandez dès maintenant votre transcription scientifique auprès d'abtipper !
Transcription étendue :
Dans une transcription étendue, votre enregistrement est transcrit par une dactylo très expérimentée. Au cours de ce processus, on enregistre non seulement les énoncés liés au contenu, mais aussi toutes les expressions verbales et non verbales (par exemple, le dialecte, les "ums", les "hmhs", les bégaiements, les raclements de gorge, etc.) En outre, l'heure exacte de tous les changements de haut-parleurs est enregistrée avec un horodateur.
Le processus est le même que pour la transcription scientifique. La première dactylo écrit d'abord le fichier, puis réécoute l'enregistrement complet à la fin pour le vérifier. Ensuite, une deuxième personne (l'éditeur) vérifie à nouveau complètement la transcription.
Les transcriptions étendues sont principalement utilisées dans les études linguistiques. Dans ces derniers, le contenu du discours n'est qu'un des niveaux d'analyse. Les autres signaux verbaux et non verbaux sont également transcrits et analysés ultérieurement.
Nous transcrivons par défaut selon nos propres règles de transcription avancées Règles de transcription (pour 2,20 euros par minute audio net = 2,62 euros TVA comprise). Mais nous pouvons également réaliser des transcriptions selon d'autres méthodes spécifiques, pour lesquelles des prix fixes individuels sont alors appliqués, par exemple
- Dresing et Pehl (2013, 2018) (Veuillez cliquer ici pour plus d'informations et les prix)
- TiQ (Talk in Qualitative Social Research) d'après Bohnsack (1989) (prix de 3,80 euros par minute audio net = 4,52 euros TTC)
- GAT2 Transcription de base (prix sur demande, volume minimum de 25 minutes en raison des exigences de la formation)
Cliquez ici pour voir un exemple de Transcription.
Commandez dès maintenant votre transcription étendue auprès d'abtipper !
La transcription par l'intelligence artificielle :
Dans le cas de la transcription par intelligence artificielle, la transcription est effectuée par le biais de la reconnaissance automatique de la parole.
Notre système de reconnaissance vocale, spécialement développé pour les transcriptions, permet d'obtenir des résultats qui auraient été totalement impensables il y a quelques années seulement - voir également notre article séparé sur l'histoire de l'utilisation de la technologie de reconnaissance vocale. reconnaissance automatique de la parole.
Surtout si le fichier source comporte un nombre limité de locuteurs facilement compréhensibles et une bonne qualité sonore, l'intelligence artificielle aboutit déjà à une transcription acceptable, qui doit néanmoins être révisée à nouveau dans tous les cas.
Cependant, la reconnaissance automatique est limitée pour les enregistrements comportant un dialecte ou un accent, plus de deux locuteurs ou une qualité sonore réduite (par exemple, également les appels téléphoniques).
Même si la qualité de la transcription par l'intelligence artificielle n'atteint pas encore le niveau élevé d'un humain, il existe de nombreux domaines d'application pour lesquels elle est particulièrement adaptée. Cela est particulièrement vrai pour la numérisation de grandes quantités de données, où la transcription manuelle ne serait pas rentable en termes de prix. Cependant, pour d'autres applications, par exemple une analyse détaillée du contenu des articles scientifiques, le niveau de qualité n'est généralement pas encore suffisant. Nous vous recommandons ici de faire transcrire vos fichiers via une variante manuelle.
Actuellement, seule la transcription est possible grâce à l'intelligence artificielle. La traduction des fichiers audio dans d'autres langues est toujours effectuée manuellement.
Cliquez ici pour un exemple de Transcription par l'intelligence artificielle.
Si nous sommes heureux de tenir compte de vos spécifications individuelles concernant les règles et les formats de transcription pour les autres types de transcription manuelle, cela n'est malheureusement pas possible pour la transcription avec intelligence artificielle en raison de la mise en œuvre de la machine.
Procédure pour la transcription avec intelligence artificielle : Des résultats acceptables ne peuvent être obtenus avec ce type de transcription que si les critères ci-dessus sont respectés. Par conséquent, nous vérifions d'abord toutes les soumissions correspondantes par nos experts. Si, par exemple, il n'est pas possible de produire une bonne transcription en raison d'un dialecte, d'un bruit de fond ou d'un trop grand nombre d'intervenants, vous en serez informé, avec les raisons détaillées, dans un délai de 6 à 24 heures maximum. Vous êtes alors libre de choisir un autre type de transcription.
Avec ce type de transcription, nous vous proposons également de créer deux minutes de votre fichier comme transcription test, gratuitement et sans engagement, afin que vous puissiez vérifier le résultat de ce nouveau type de transcription. Vous pouvez ensuite décider, pour chaque cas particulier, si la qualité répond à vos exigences ou si une transcription manuelle serait plus appropriée. Pour ce faire, passez une commande et indiquez dans le champ des commentaires que vous souhaitez bénéficier de la transcription d'essai gratuite.
Commandez dès maintenant votre transcription d'intelligence artificielle auprès d'abtipper !
Options supplémentaires pour les transcriptions par abtipper :
Retour à l'aperçu des prix de base
abtipper offre une série d'options supplémentaires: Service express, horodatage, langues étrangères, traductions et lissage. Dans le tableau, vous trouverez les conditions des options supplémentaires, plus de détails en dessous du tableau :
Intelligence artificielle
Tout simplement
Scientifique
avec rédaction
Extension du site
Notre garantie de prix s'applique également aux options supplémentaires: nous sommes le fournisseur de transcriptions le moins cher sur Internet. Si vous faites transcrire des fichiers par nos soins et que vous trouvez un fournisseur moins cher avant ou pendant le projet, nous baisserons son prix. Cela vous garantit que vous obtiendrez toujours le meilleur prix.
Transcription avec service express
Si vous êtes pressé, nous vous livrerons la Le retour de la transcription finie est garanti dans les trois jours, voire le lendemain.
Ainsi, si vous envoyez un fichier le lundi en express 3 jours, vous êtes assuré de le recevoir le jeudi au plus tard.
Le calcul s'applique à partir de la réception des données. Si la livraison de retour tombe un jour férié ou le week-end, vous recevrez le relevé de notes le jour ouvrable suivant. Ainsi, par exemple, si vous livrez un fichier le jeudi en express 3 jours, vous êtes assuré de le recevoir le lundi.
Si vous avez besoin d'un service encore plus rapide (par exemple, le jour même), c'est généralement possible. Dans ce cas, cependant, vous devez absolument nous contacter à l'avance par téléphone au numéro suivant 0511-51515817 à l'avance. Notre téléphone est également occupé le soir et le week-end.
Sur la page suivante, vous trouverez des informations encore plus détaillées sur notre site Web. Service express.
Transcriptions d'enregistrements en langue étrangère
Nous avons actuellement Transcriptions en 80 langues par. Dans toutes les langues du monde (par exemple, l'anglais, le français, l'espagnol), nous vous le proposons au même prix qu'une transcription en allemand. Les enregistrements avec des accents régionaux (par exemple, des locuteurs de la Hesse ou de la Suisse) ne coûtent pas plus cher.
La conversion d'enregistrements en suisse allemand en transcriptions en haut allemand coûte 1,10 euro net par minute audio (= 1,31 euro TVA comprise) en plus. Ce prix comprend une adaptation ou une traduction du dialecte suisse en allemand écrit.
Nous réalisons aussi régulièrement des commandes importantes sans préavis dans les langues suivantes : Allemand (avec dialectes), suisse allemand, anglais (avec dialectes), espagnol, français, italien, portugais, polonais, turc, arabe, russe, danois, suédois
Pour les quelque 60 autres langues de notre portefeuille, nous avons besoin d'un préavis de quelques jours. En effet, les commandes dans ces langues sont relativement rares et nous n'employons donc pas de personnel à plein temps. Dans ce cas, nous devons activer nos partenaires locaux pour chaque projet, ce qui prend quelques jours. Dans la plupart des cas, nous pouvons toutefois livrer votre transcription dans ces langues dans un délai maximum d'une semaine !
Transcription avec traduction immédiate dans les langues cibles anglais ou allemand
Nous sommes actuellement le seul service de transcription en Allemagne à vous offrir une Traduction de fichiers audio et vidéo à un prix fixe par minute audio ou vidéo sur. Contrairement au calcul habituel en fonction du nombre de mots ou de lignes, nous pouvons vous proposer à l'avance des prix fixes et calculables par minute pour vos traductions.
Nous proposons actuellement ces traductions de 80 langues sources vers les langues cibles que sont l'allemand et l'anglais.
La traduction est réalisée 100% manuellement, exclusivement par des professionnels expérimentés de langue maternelle. Nos traductions sont fréquemment utilisées dans les études de marché internationales, par exemple.
Nous réalisons la traduction de 80 langues vers l'anglais ou l'allemand pour un montant de 10 000 euros.
Prix forfaitaire de 8,99 euros nets par minute audio (= 10,70 euros TTC)
Vous nous livrez les fichiers audio ou vidéo en langue étrangère et recevez la traduction terminée en allemand ou en anglais sous forme de fichier Word. Vous recevez également la transcription en langue originale.
Nous proposons également une traduction de textes et de documents au prix forfaitaire de 0,10 euro par mot net (= 0,12 euro TVA comprise).
Nous proposons également d'autres combinaisons de langues sur demande, n'hésitez pas à nous contacter. Vous trouverez ici de plus amples informations sur la transcription avec traduction.
Transcription avec horodatage
Avec la transcription avancée, les horodatages après chaque changement de locuteur sont déjà inclus dans le prix de base. Pour la transcription simple et scientifique, cela peut être ajouté en option.
En général, les horodatages sont insérés avant ou après un changement de locuteur. Le format habituel pour cela est #hh:mm:ss#. Il est également possible de définir un horodatage après certaines périodes de temps (par exemple, toutes les minutes) ou dans des formats spéciaux (par exemple, #hh:mm:ss-ms# pour MAXQDA).
L'heure d'enregistrement ou une heure superposée à l'enregistrement vidéo (par exemple, pour les enregistrements de films) peut être utilisée comme heure.
Si vous n'avez besoin que des horodatages pour les citer dans vos travaux scientifiques, nous pouvons également vous livrer les transcriptions avec les numéros de ligne sans frais supplémentaires. Grâce à eux, une citation précise est possible même sans horodatage.
Lissage de la transcription
Les transcriptions reproduisent le plus fidèlement possible les paroles prononcées. Dans la plupart des cas, cela signifie également que ces textes contiennent de nombreuses caractéristiques du langage parlé ou du langage familier. C'est certainement souhaitable pour une évaluation scientifique, puisque ce qui est dit est présenté de cette manière sans artifice.
Cependant, si la transcription doit se rapprocher de la langue écrite, un lissage linguistique supplémentaire peut être effectué. Ici, par exemple, les erreurs grammaticales et les coupures de phrases sont supprimées pour rendre le texte plus lisible.
Voir également la page supplémentaire suivante pour une explication détaillée de la Lissage avec des exemples.
Le prix du lissage de la transcription est une majoration du prix de base de la transcription simple ou scientifique. Pour un résultat "prêt à imprimer", nous recommandons une combinaison de transcription scientifique (édition, principe des 4 yeux) et de lissage.
Plus d'informations sur la transcription et le prix par minute / prix par minute
Où les transcriptions trouvent-elles leur application ?
La transcription de textes oraux est utilisée lorsque des enregistrements sonores doivent être convertis en preuves écrites. On peut citer comme exemple la transcription de
- Entretiens individuels ou collectifs dans le cadre d'études de marché
- Interviews ou tables rondes servant de base à des journaux, magazines ou revues.
- Discours ou séminaires dans le cadre de conférences, présentations ou congrès spécialisés
- Enregistrement d'émissions de radio et de télévision en vue d'un traitement ultérieur par montage ou traduction.
- Lettres, mémos ou procès-verbaux
- Textes vocaux pour les malentendants
Créer des transcriptions vous-même ou les faire transcrire ?
Les clients d'une transcription sont - dans l'ordre des exemples ci-dessus - des personnes ou des entreprises telles que
- Instituts d'études de marché
- Journalistes
- Agences de relations publiques et de marketing
- Auteurs et archivistes
- Les orateurs et leur public
- Monteur, ingénieur du son et artiste de doublage
- Médecins, avocats et experts
- Interprète des Écritures
Pourquoi confier la transcription à un service de transcription spécialisé comme abtipper.de ?
La conversion d'un texte parlé en un texte écrit nécessite le respect de ce que l'on appelle les règles de transcription. Ceux-ci garantissent que la transcription
- particularités linguistiques
- Nombre et ordre de parole des participants à la conversation
- Alternance de questions et de réponses
- actes extralinguistiques
- expressions non verbales
- l'orthographe des termes propres à l'industrie et à l'entreprise
et l'incorpore au texte scriptural.
En outre, la transcription prend évidemment du temps. Les "transcripteurs" expérimentés indiquent un rapport de 1 à 3 pour le temps nécessaire à la transcription de textes. Cela signifie qu'un texte oral d'une heure environ nécessite environ trois heures d'écriture - un temps qui manquerait aux personnes dépendantes de la transcription pour effectuer leur travail proprement dit. Le temps nécessaire varie considérablement en fonction de nombreux facteurs tels que la qualité de l'enregistrement, la complexité du sujet et les dialectes éventuels des locuteurs.
Qu'est-ce qui nous distingue ?
En tant qu'équipe de professionnels hautement qualifiés, nous proposons la transcription d'enregistrements audio ou vidéo à un prix équitable par minute. Outre des années d'expérience dans l'écoute et la transcription d'originaux acoustiques, notre personnel apporte sa connaissance de divers vocabulaires et techniques d'écriture. Nous réalisons des transcriptions en 80 langues, dont nous tenons compte des particularités respectives dans la rédaction. Notre équipe travaille rapidement, de manière fiable et en toute confidentialité. Nous traitons le contenu des fichiers qui nous sont envoyés avec la plus grande discrétion, de sorte que les données internes de l'entreprise, les noms clairs, les données relatives aux patients, les enquêtes statistiques et autres informations similaires sont utilisées exclusivement pour la transcription requise.
Qualité pour le prix à la minute
Comme c'est généralement le cas, nous facturons notre travail à la "minute" : Pour chaque minute entamée de votre enregistrement audio ou vidéo, un prix fixe à la minute est dû. Le coût d'une transcription est donc toujours compréhensible.
Le même montant vous sera également facturé pour toute commande ultérieure, car nous considérons que notre prix par minute est un montant fixe. Cela signifie que vous payez le même montant par minute audio ou vidéo pour les transcriptions commandées ultérieurement que pour votre première commande.
(Gerne übernehmen wir auch kleinere Audio-Dateien mit einer sehr geringen Minutenanzahl ( < 5 Minuten). Aufgrund des trotzdem bestehenden Aufwandes berechnen wir hier jedoch einen Mindestpreis von 10,00 Euro.)
De plus, nous garantissons que le prix à la minute que nous indiquons est toujours le moins cher du net, par rapport au service offert en échange d'une transcription professionnelle de haute qualité.
Si vous souhaitez tout d'abord obtenir des informations de base sur le sujet de la transcription, nous vous proposons de nombreuses autres informations dans notre guide sur la Définition de la transcription, Domaines d'application d'une transcriptioncomment transcrire un Planifier un entretien, a Enregistrement d'une interview avec un dictaphone ou un Enregistrement avec un application pour téléphone portable réaliser qui Format de fichier pour le meilleur Qualité d'enregistrement recommandé, ce qui est reconnaissance automatique de la parole est déjà possible aujourd'hui et aussi comment Entretiens à distance mener à bien sous-titres et un créer un fichier srt et, par exemple, une interview sur Enregistrer Skype ou une interview sur Zoom d'enregistrementcomment mener un Convertir un fichier audio en textedont Règles de transcription à l'adresse Transcrire sont à conserver, comme un Set de transcription et un Programme de transcription peut vous aider dans ce domaine et comment vous avez finalement Analyse des entretiens peut.
Commandez dès maintenant votre transcription sur abtipper !
Autres questions et réponses - Transcription et coûts de transcription
Si vous souhaitez faire transcrire des entretiens, c'est facile avec un service de transcription comme abtipper.de:
1) Vous choisissez le bon produit: Transcription simple, scientifique ou avancée.
2) Vous téléchargez vos fichiers audio ou vidéo via notre connexion Internet sécurisée.
3) Vous recevez vos transcriptions terminées en quelques jours sous forme de fichier Word librement modifiable.
Ou comme transcription express sur demande, même le jour suivant. Avec une garantie de prix et de satisfaction !
Les prix d'une transcription dépendent de la méthode de transcription souhaitée et des règles de transcription choisies.
Chez abtipper.de, le plus grand service de transcription allemand , une transcription coûte à partir de 0,19 euro par minute audio ou vidéo. abtipper.de est ainsi le prestataire le moins cher et le garantit par une garantie de prix.
Il n'y a aucune différence entre les deux. A Service de transcription est comme un Service de transcription un fournisseur professionnel spécialisé où l'on peut obtenir des dictées, des conférences, des podcasts, des vidéos ou des interviews . transcriptionc'est-à-dire les faire transcrire. Les clients types sont des étudiants, des doctorants, des professeurs, des spécialistes des études de marché et des journalistes.
dactylographe.com est le plus grand fournisseur allemand de services de transcription de fichiers audio et vidéo. L'entreprise se distingue notamment par les avantages suivants :
- Toutes les transcriptions à des prix fixes et définitifs, sans supplément pour les fichiers dans d'autres langues, les locuteurs multiples ou la mauvaise qualité du son
- Transcription effectuée exclusivement par des professionnelssuffisamment qualifiés et disposant d'une expérience pertinente
- Personne de contact fixe (chef de projet) pendant toute la durée du projet
- Niveau de qualité le plus élevé Protection des données avec une confidentialité totale conformément au DSGVO, garantie par un audit indépendant sur la protection des données en janvier 2020
- Suppression complète des données après la fin du projet
- Garantie de satisfaction: Satisfaction garantie à 100% ou remboursement
- Garantie de prixSi vous trouvez un fournisseur moins cher sur Internet, nous vous rembourserons la différence.